Das Meer in wilden Wellen, es ruft uns wild und frei,
die Kinder speilen lachend, bauen Träume aus Sand und Stein,
und du bist mit mir, unsere Herzen sind dabei,
wir tanzen mit den Wellen, tauchen tief in unser Sein.

Körper an Körper, spüren wir das sanfte Verlangen,
in jeder Woge, in jedem Windstoss, liegt ein stiller Schwur,
wir verschmelzen mit dem Rhythmus, der Zeit entrissen,
gefangen im ewigen Tanz des Meeres, wo unsere
Seele nur spürbar noch sind.

Die Wellen flüstern Geschichten von Liebe, fern und nah,
und wir sind die Zeugen des Moments, so klar und rein
inmitten von kindlichem Lachen,
inmitten von tiefem Blau,
bis du, und wir sind für immer eins.

La mer en vagues hautes, elle nous appelle,
sauvage et libre.
Les enfants jouent en riant, batissant des r
reves de sable et de pierre.
Tu es avec moi, nos coeurs sont présents, nous
dansons avec les vagues,
plongeoons profondément dans notre etre.

Corps contre corps, nous
ressentons le doux désir. Dans chaque vague,
dans chaque souffle de vent, se
cache un serment silencieux.
Nous fusionnons avec le rytme, arrachés
au temps captifs, dans la danse éterenelle
de la mer, ou seules nos ames se percoivent.